Sunday, September 2, 2007

Stupidity Unlimited: Thanh niên du học về


Nhiều đứa thanh niên Việt Nam du học, loại người mà thời nay rất nhiều, đã học những cái vớ vẩn gì đấy mà chả ai biết là cái gì. Nhiều người an ủi thôi thì ít nhất bọn đấy cũng học được cái ngoại ngữ. Nhưng thực tế đang làm lung lay nhận định này.

Hè vừa rồi tôi gặp một thanh niên trẻ trở về từ Úc sau dăm bẩy năm học phổ thông rồi dự bị cái khỉ gì đó mà nói ra rất lằng nhằng. Mục đích về chuyến này của cậu là để thi lấy bằng IELTS với số điểm ít nhất band 6. Cậu nói ở Việt Nam thi dễ hơn bên kia.

Ielts band 6 cũng như Toefl (paper based) 550 thường là yêu cầu ngôn ngữ để xét chấp nhận sinh viên nước ngoài vào các trường đại học ở Anh, Úc và Mỹ tương ứng. Nhiều khi người ta yêu cầu cao hơn. Đây là những test rất tiêu chuẩn nên các trường ở các nước không nói tiếng Anh cũng dùng kết quả test này để xét các sinh viên đang xin vào các chương trình học dạy bằng tiếng Anh của họ.

Một nữ thanh niên trẻ vừa du học tự túc ngành gì đó kiểu như là kinh doanh quản trị ở Hà Lan về. Khóa học của cô dành cho sinh viên quốc tế nên ngôn ngữ để giảng dạy là tiếng Anh. Không thế không được bởi nếu dạy bằng tiếng Hà Lan chắc chả có ai học được và muốn học cả.

Gần đây, tôi thấy nữ thanh niên này thường dùng thời gian rỗi của mình để nghiên cứu các giáo trình Ielts. Điều này thật ngạc nhiên và mỉa mai. Tại sao nữ thanh niên này lại hoàn thành được khóa học khi mà chưa từng đáp ứng được một trong những yêu cầu xét tuyển đầu vào.

Một thanh niên khác lấy bằng MBA ở Sunderland, Anh quốc về. Trong một e-mail của cậu gửi cho đối tác công việc có đoạn: "René I still angry you" và các câu đại loại như thế. Trường hợp này làm tôi khá tò mò về trình độ Anh ngữ của sinh viên du học ở chính ngay Anh quốc về nói chung.

Như Cao Bá Quát ngao ngán nhìn đám học trò nửa người nửa ngợm nửa đười ươi, nhiều lúc tôi nghĩ bụng, mẹ chúng mày đẻ chúng mày ra làm gì cho nó doãng mẹ cả L.

1 comment:

  1. Ng�y xưa tớ c� �ng thầy To�n, đi visiting professor b�n H� Lan về, �ng � kể rằng, "T�i muốn qua đấy học tiếng Dutch, m� ch�ng n� to�n n�i tiếng Anh với t�i d� t�i bập bẹ tiếng Dutch. Như thể ch�ng n� muốn độc quyền tiếng nước n� kh�ng cho bọn ngoại quốc học!"

    Kekeke.

    Khuynh hướng mấy chục năm nay l� kh�ng c�u nệ c�u chữ trong chương tr�nh đại học. Học finance m� giỏi finance th� viết tiếng Anh dở cũng OK. Cho n�n bọn du học sinh m� tiếng Anh k�m cũng ko c� g� l� lạ - kh�ng chỉ du học sinh VN kh�ng đ�u m� du học sinh nhiều nước kh�c cũng thế.

    M� đừng n�i chi chuyện tiếng Anh. Tiếng Việt cũng thế. Ngay ở VN, nhiều khi tuyển một nh�n vi�n c� bằng đại học hẳn hoi, m� c�n viết sai ch�nh tả t�m lum.

    ReplyDelete